abhadiamonds.com
Keményen. A túlélésért. Ha tudja, segítse, támogassa munkánkat, hogy hétről hétre fontos történeteket, értékes olvasmányokat tárhassunk Önök elé.
"Londonisztán a 423 mecsetjével az angol kereszténység romjaira épül" – írják. A Hyatt United Church nevű templomot például egy egyiptomi közösség vette meg korábban azzal a céllal, hogy mecsetté alakítsák át. A londoni Szent Péter templom ma már Medina mecsetként ismeretes. A mai Brick Lane úti mecset pedig korábban egy metodista közösségé volt. Nem csak templomokat alakítanak át a helyi muzulmánok, hanem az ott élőket is. Egy felmérés szerint az utóbbi időben megduplázódott az iszlámra áttértek száma, sokan pedig gyakran már az új vallásuk felvételekor radikális nézetekkel szimpatizálnak. Üresen konganak a templomok, teltház a mecsetben A Daily Mail összehasonlító fotókat tett közzé két egymáshoz közel eső belvárosi templom és mecset gyülekezetét vizsgálva. A keresztény, több mint 1200 ember befogadására is képes Szent György templomban tíznél is alig többen jelentek meg szentmisét hallgatni, miközben tőle nem messze egy 100 férőhelyes mecsetben már nem fértek el az emberek, az utcára kellett kivonulniuk, hogy imádkozhassanak.
Nem emberek által elgondolt, mégoly nemes alapelvekre, hanem a legszilárdabb alapra: Isten teremtő és életadó Szavára, aki Jézus Krisztus, az Isten Fia személyében jelent meg közöttünk. Mai szóval, egyszerűen: az objektív igazságra, vagyis a színtiszta valóságra. Hívő emberként tudta, hogy a láthatatlan, világon túli, de a világba belépő isteni valóság hordozza és élteti a láthatót, az anyagit. A katolikus keresztény hit tehát az isteni élettel való érintkezés záloga volt számára, a legfontosabb államalkotó erő (vö. Intelmek I. fejezet). S innen érthető az Egyház kiemelt szerepe az Intelmekben leírt állam felépítésében is (II-III. Feladata, hogy állandóan nyitva tartsa a kaput a Szentháromság életadó jelenléte számára. Aki mindezt nem látja, nem sokat ért első szent királyunk művéből. Természetesen én sem állíthatom, hogy maradéktalanul érteném őt. Egyben azonban biztos vagyok: A szenvedélyesen hívő István semmiképpen sem akart volna politikai előnyök miatt egy olyan szellemi közösséghez tartozni, ahol nem a Szentháromság imádása áll a középpontban, s nem a keresztény kinyilatkoztatás a végső vonatkozási pont.
Ez, legalábbis mai szemmel nézve, egy kicsit sok... Szerintem a kérdés inkább az, hogy az összetett múltidők használatára befolyással volt-e a közepkori latin. El tudom képzelni, hogy igen, mert a Biblia és más vallási szövegek precíz fordítására annak idején érthetően nagy hangsúly volt fordítva. Viszont nem hiszem (több okból) azt, hogy az összetett múltidők latin (vagy más idegen nyelv) hatásra jöttek volna létre a magyarban. Last edited: Jul 27, 2015
Ez lett az élő beszéd múlt ideje. Emellett alakult ki az ősmagyar kor végén a jelennel kapcsolatban nem álló múlt jelölését szolgáló -á/-é jeles alak, az elbeszélések múlt ideje. Az ómagyar kortól a befejezett múlt általában az élőszóbeli közlésekben, párbeszédekben, mások szerint a cselekvés eredményének kifejezésére használatos, az elbeszélő múlt ezzel szemben valamely lezajlott esemény egy-egy láncszemét jelöli, mely a beszélő jelenére nincs kihatással. E. ABAFFY igen részletesen tárgyalja a Ø + vala, Ø + volt összetett alakú folyamatos múlt ómagyar kori funkcióit. A legjellemzőbb módon múltbeli történések hátterében meghúzódó eseménysorra, tartós érzelmi állapotra, képességre vagy hosszan tartó, ismétlődő, szokássá vált cselekvésre utalhat. Megjelenhet azonban olyan igéken is, melyek a cselekvés eredménytelen teljesülését, be nem fejezettségét érzékeltetik, sőt az óhaj kifejezése is kapcsolatba hozható a folyamatos múlttal. A -t(t) + vala, -t(t) + volt igealak régmúltat fejezett ki az ómagyarban, de "eredeti magyar forrásaink tanúsága szerint nem feltétlenül grammatikailag viszonyított múltat: tehát nem két múlt közül a régebbit; a mindennapi nyelvben akkor is a régebben történt események kifejezésére szolgál, ha nem egy másik múlt idejű alakból, hanem csak a szituációból, a szövegösszefüggésből következtethetünk régiségére.